Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) lengua oral (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: lengua oral


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines190 - : En Sintaxis de la Lengua Oral, Domínguez se pregunta:

2
paper corpusSignosTxtLongLines260 - : Pero a diferencia de (2), (3) y (4), en (5) toda la cláusula resulta focalizada. Por el contrario, en la lengua oral, un acento enfático podría introducir foco, manteniendo el orden no-marcado:

3
paper corpusSignosTxtLongLines260 - : En (28) el segmento focal debe venir complementado por un AN para diferenciarlo del tema oracional. Como recurso focal, estas construcciones pasivas son escasas en la lengua oral, pues en ellas convergen varios rasgos estructurales que las hacen poco compatibles con el dinamismo de este registro: a la propia expresión de pasividad, puede agregarse la presencia de la perífrasis semigramaticalizada, la inclusión casi obligatoria de sujeto léxico y la mayor longitud del enunciado . Al contrario, en la lengua escrita son más visibles, pues su naturaleza no evanescente permite emplear estructuras que demandan un costo superior de procesamiento. Por contrapartida, la inviabilidad del acento de intensidad circunscribe la mayor parte de las apariciones a la expresión de tema y no de foco. Como se conjeturó antes, la introducción de focalidad no parece ser una función etimológica de la oración pasiva analítica. Nuestra tesis es que este sintagma verbal ha sumado la capacidad de focalizar segmentos

4
paper corpusSignosTxtLongLines328 - : Los datos de la investigación provienen de cuatro corpora de lengua oral: el Habla Popular de la República Mexicana (H .P.R.M.)^[24]1, el Habla Popular de la Ciudad de México (H.P.C.M.)^[25]2, el Habla de la Ciudad de México (H.C.M.)^[26]3 y el Habla Universitaria (H.U.)^[27]4.

5
paper corpusSignosTxtLongLines328 - : El español es una lengua de marcación diferencial de objeto, pues el objeto directo con referente humano recibe una marca especial de caso. En la bibliografía sobre el tema, se ha dicho que hay un ámbito de obligatoriedad de ‘a’ en: la serie tónica de los pronombres personales, los nombres propios de personas y de animales y los pronombres demostrativos e interrogativos cuando se refieren a seres humanos. Sin embargo, en este trabajo señalamos que este ámbito de obligatoriedad no se cumple cuando el objeto directo se encuentra en posición inicial, pues en la lengua oral son frecuentes las expresiones del siguiente tipo: ‘Él lo conocí en el trabajo’ .

6
paper corpusSignosTxtLongLines361 - : El segundo caso corresponde a la definición de un concepto espacial, como por ejemplo ‘frente de batalla’, en el cual el profesor dibuja en el pizarrón un círculo y luego mediante flechas y escritura construye de manera entrelazada con gestos y lengua oral una categoría y sus subtipos: Frente de batalla: frente oriental/frente occidental (ver [28]Tabla 2 ). El profesor usa la lengua oral para establecer los nombres de los tres conceptos técnicos y los presenta como una tipología especializada para el discurso de la historia, mientras gestos y escritura sobre el pizarrón indican posiciones y direccionalidad en torno a un círculo central, construyendo el significado nuclear de esta noción espacial.

7
paper corpusSignosTxtLongLines361 - : El recuento histórico se despliega entrelazando conocimiento temporal con espacial. La interacción cara a cara nuevamente estructura este despliegue en torno a la lengua oral, pero en este caso, mapa y pizarrón aportan gran parte de la carga semiótica en la etapa central del género: secuenciación de los eventos .

8
paper corpusSignosTxtLongLines361 - : En las definiciones clasificatorias ([34]Foto 5) la pizarra cumple un rol esencial, ya que los profesores construyen gradualmente las clasificaciones mediante la lengua oral y, al mismo tiempo, escriben en la pizarra grupos nominales que explicitan las tipologías (componentes químicos: lípidos, proteínas, glúcidos), conceptos opuestos (polar/apolar) y categorías anidadas (transporte activo/pasivo: osmosis/difusión: simple/facilitada ). Las clasificaciones en el pizarrón visibilizan las jerarquías y relaciones semánticas entre conceptos técnicos y especializados, explicitando para los estudiantes la organización taxonómica de los conceptos científicos.

9
paper corpusSignosTxtLongLines361 - : Las definiciones composicionales visuales se vuelven fundamentales en el despliegue del macrogénero curricular, ya que los profesores las usan para apoyar tanto las definiciones clasificatorias, por ejemplo para la construcción de la diferencia entre proteínas integrales y proteínas periféricas que los profesores levantan sobre los dibujos de esquemas mediante gestos y lengua oral, así como también para el segundo género: las explicaciones .

10
paper corpusSignosTxtLongLines361 - : En la primera parte de la explicación, los profesores utilizan ejemplos de la vida cotidiana para proponer las explicaciones científicas sobre los procesos naturales. De esta manera, mediante la lengua oral y gestos, y además dibujos, proponen situaciones conocidas a los aprendices como una pieza cuyo muro se inunda, una flor que se marchita o entrar y salir del estadio .

11
paper corpusSignosTxtLongLines383 - : ividad lingüística. Una de las acepciones más recurrentes de la subjetividad es la que alude a la ‘connotación’, como oposición a la objetividad, que sería ‘denotativa’, y es la que con mayor frecuencia ha caracterizado de forma constante a la lengua oral y al denominado ‘lenguaje coloquial’, y es la que predomina, al menos, en los estudios de lingüística hispánica (Criado de Val, 1973 ; Narbona, 1991; Vigara Tauste, 2005; Hernando Cuadrado; 1988, entre otros). A esta caracterización se añade, normalmente, la de la pobreza, simplicidad, desorden y redundancia del denominado ‘lenguaje coloquial’ (Hidalgo Navarro & Pérez Giménez, 2004).

Evaluando al candidato lengua oral:


1) habla: 4 (*)
2) conceptos: 4
3) profesores: 4
5) gestos: 4 (*)
6) pizarrón: 4
8) definiciones: 3
10) proteínas: 3

lengua oral
Lengua: spa
Frec: 56
Docs: 26
Nombre propio: 1 / 56 = 1%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.842 = (2 + (1+4.75488750216347) / (1+5.83289001416474)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
lengua oral
: Domínguez, Carmen (2005). Sintaxis de la Lengua Oral.